De reisgidsen en -verhalen die hier aan bod komen zijn meestal heel recent. Het gebeurt weleens dat er een boek van een eeuw of zo geleden tussen zit, recent vertaald of opnieuw uitgegeven. In ouderdom overtreft dit verhaal of deze gids ze allemaal. De Griek Pausanius schreef voorliggend boek in de 2de eeuw na Christus. Peter Burgersdijk zorgde recent voor een Nederlandstalige vertaling van grote delen ervan.
In de periode dat Pausanius, zelf een fervent reiziger, zijn teksten schreef was het behoorlijk rustig in het Romeinse Rijk en trokken vooral gefortuneerde Romeinen er op uit om "hun" stuk van de wereld te verkennen. Vooral Griekenland met zijn rijke cultuur stond bovenaan op de lijst van de bestemmingen. De toenmalige toeristen konden zich dan vooraf al voorbereiden op wat ze onderweg zouden zien.
Net zo min als zijn hedendaagse collega's beperkte Pausanius zich niet tot de klassieke bezienswaardigheden, maar had hij ook oog voor dieren en planten of de mythologie. Wat de teksten van Pausanius extra interessant maakt is dat er gebouwen en kunstwerken beschreven worden die helaas niet meer bestaan, maar die archeologen en historici toch aanwijzingen bezorgt.
De lezers die ietwat thuis zijn in de Griekse oudheid zullen zeker de brede kennis van de auteur op prijs stellen. Natuurlijk is hetwel zo dat je het moet stellen zonder precieze hedendaagse routebeschrijvingen. Door zijn vertaling van Pausanius bezorgt Peter Burgersdijk de in Griekenlang geïnteresseerde reizigers extra informatie en bijkomend reisplezier.
Ondertitel: "Gids van toen voor de toerist van nu".